الدرس 0: دورة تعليم الترجمة للأنيمي والفيديو aegisub and encoding

0 التعليقات
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

مرحبا بمحبي الأنيمي والمانجا أسعد الله يومكم ،،، من فترة كبيرة وأنا أفكر أعمل شرح للترجمة بس للأسف بسبب ضيق الوقت . كنا عملنا موضوع من قبل لترجمة المانجا وتنقيتها وتبيضها ولصق الترجمة عليها .

الأن لنكمل مشوار الفانسب العربي ،، الفانسب أو ترجمات المعجبين أو الهواه منتشره بعالم الأنيمي والمانجا بعزارة ولم أشهد لها مثيل بأي مجال أخر ،،، فعشاق الأنيمي وخاصة العرب يرغبون بنشر فن الأنيمي والمانجا لأبعد نطاق فبدأوا بعمل الفانسب العربي منذ عام 2001 ومن قبل ذلك لكن لم يكن بالتوسع الكبير الذي نحن به الأن بعد أن كانت مشاهدة الأنيمي ترتكز بشكل أساسي على الأنيمات المدبلجة فقط لكن ذلك لم يكف الطلب المتزايد من عشاق الأنيمي للمزيد من الأنيمات ليشبعوا حاجتهم منها .

لا يخفي علينا وجود الكثير من فرق الترجمة دون المستوى المطلوب ويضيعون مجهوداتهم بالترجمة والإنتاج ليشوهوا أعين المتابعين بترجماتهم السيئة وببعض الأحيان الغير مفهومة بدلا من أن يستثمروا وقتهم في تطوير مستواهم اللغوي ليصبحوا محنرفين.

بالبداية : ما هى الترجمة !
الترجمة وبكل بساطة تحويل لغة لا يفهمها بعض الأشخاص سواء كانت مسموعة أو مكتوبة الى لغة أخرى التى يفهمها أولئك الأشخاص لتسهيل توصيل المعلومات والأفكار وتبادل الثقافات وقد تكون الترجمة لأشياء أخرى ليس فقط اللغات قد تكون إشارات أو رموز أو رسومات الى شئ يفهمه العامة .

- ما هى ترجمة الأنيمي!

* الأنيمي هو الرسوم المتحركة اليابانية التى عادت ما يتحدث الشخصيات بها باليابانية فالبتالي لن يفهمها سكان البلدان الأخرى التي لا تتحدث اليابانية .

ترجمة الأنيمي: هى الإستماع الى الصوت الياباني للشخصيات ووضع ترجمة الحوار الذي يدور على الفيديو بنفس توقيت النطق الياباني ليقرأه المشاهد فيفهم ما قيل باليابانية.

* كيف يمكنني الترجمة !
بداية ليمكنك الترجمة تحتاج لبعض الأمور بعضها شخصي من الشخص نفسه والأخر تكنولوجي كالبرامج المستخدمة لعمل ملفات الترجمة والتوقيت و دمج الترجمة ... إلخ.

* أنواع الترجمة :
1- ترجمة سماعية: بأن يقوم الشخص بسماع الحديث وإيقاف وتشغيل الفيديو وتكرار المشهد لكي يُلم بكل الحوار ويكتبة ثم يترجمة.
2- الترجمة الكتابية: بأن يأت الشخص بالنص الياباني ويقوم بترجمتة الى اللغة الأخرى المُستهدفه وقد تكون الخطوة الثانية للمترجم السماعي. لكن ببعض الأحيان قد تجد نصوص الحلقة جاهزة وتترجمها مباشرة بعد مشاهدة الحلقة مرة لتعرف التفاصيل وخبايا الحوار لتصيغة بطريقة جيدة احترافية .

* المقومات الشخصية للترجمة :
- الإلمام الشديد والمعرفة الممتازة للغتين -التي ستتم الترجمة منها وإليها- فهذا أهم جزء لتكون مترجما ناجحاً.
- الخبرة الجيدة بصياغة الكلام وترتيبة المناسب وأن تكون ملم بقليل من الثقافة العامة التي ستحتاجها ببعض الأحيان بالترجمة.

* المقومات الألكترونية:
- جهاز حاسوب أو جهاز لوحي لتستخدمة لتشغيل البرامج
- برنامج لعمل ملفات الترجمة وتوقيتها الخاص إلخ.
- برنامج ترجمة مساعد قد تحتاجه ببعض الأحيان لمعرفة بعض الكلمات الصعبة "فلا أحد ملم بكل شئ باللغة".
- برنامج مراجع للأخطاء الكتابية والإملائية.

- برنامج لدمج ملف الترجمة مع الفيديو
- ببعض الأحيان قد تحتاج لبرامج أخرى كبرامج معالجة الصورة والصوت والتصميم لاضافة بعض الأمور للفيديو.

* بعد الإنتهاء من دمج الترجمة مع الفيديو ستحتاج لموقع مستضيف لتضع عليه الملف بعد الترجمة ليراه المتابعون ويقيمون عملك ،،، ونظرا لاننا نستهدف الفانسب فلا نسعى لربح مالي أو إذا كان هناك ربح مالي يكون طفيف بالعادة ... فنحن بحاجة لتشجيع المتابعون فهذا هو الشئ الوحيد الذي يجعل الفانسب يستمر بعمله الدءوب بالترجمة ...

* الى هنا يكون انتهى الموضوع الأول وهو مقدمة للمواضيع القادمة بإذن الله سنبدأ بتفصيل هذا الموضوع الى مجموعة من المواضيع الأخرى الأكثر تنقيحا وتركيزا وشهولة إن شاء الله ... دمتم بأمان الله وحفظه.


مانجا العرب 2015 قد تم افتتاحه مبارك علينا

0 التعليقات
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مرحبا بالجميع : -




ها قد أنقضى عام وأتى عام جديد علينا ... أتمنى من الله أن يكون به كل الخير للجميع ..
كما واضح من العنون سنتحدث اليوم عن موقع مانجا العرب manga.ae الموقع متخصص بنشر المانجا المترجمة للعربية أون لاين للمتابعين . كما لاحظنا الموقع كان مغلق من فترة للتحديثات 

من أين يُمكنني تعلم الكورية؟ إذا كنت ترغب بالتعلم فهنا طريقك

3 التعليقات
تعلم اللغة الكورية, اللغة الكورية بدون معلم, دروس تعلم الكورية, مستويات تعلم اللغة الكورية, مواقع تعلم اللغة الكورية, تعليم الكورية,

من أين يمكنني تعلم الكورية؟ إذا كنت ترغب بالتعلم فهذا طريقك Learn Korean language 
فهرس الموضوع~
- مقدمة عن تعلمي للكورية.
- مواقع لتعليم الكورية عن بعد ودون معلم.
- الموقع الأفضل والذي سأتعلم منه.
- مرحبا مرة أخرى معكم محمد مؤمن Eldok.

- كما واضح من العنوان، منذ فترة طويلة وأنا أرغب بتعلم الكورية لكن لم يكن لدى وقت لذلك. لكن سألت نفسى متى سيأتي الوقت ولم أجد رد، لذا قررت البدء بكل وقت.فتعلم اللغات لا يحتاج لمجهود كبير وليس لدى وقت محدد كاختبارات الدراسة والجامعة لذا سيكون الأمر مريحا أكثر ...

- بالبداية أنا لم أبدء جديا بالتعلم بعد، لكني قرأت وسمعت وكتبت من قبل بأول محاولة لكن توقفت. وطبعا أعرف بعض الكلمات من الدراما ^_^ .


- خطوتي الأولى: بالبداية بحثت على اليوتيوب عن فيديوهات ووصلت لقناتين رائعتين الأولى كانت لموقع مدفوع وبها القليل من الفيديوهات والباقي تدخل الموقع لتدفع وتتعلم البقية لكن كانت فيديوها رائعة أسم القناة
KoreanClass101 وهذه قناتهم http://www.youtube.com/user/koreanclass101
والثانية Seemile وهذا أول فيديو شاهدته لهم http://www.youtube.com/watch?v=pniA-K5vt2U لأن قناتهم مليئة بالفيديوهات ستموتون حتى تصلون للفيديو الأول...

- تابعت الفيديوهات فترة لكن توقفت، لأن الفديوهات محتاجة متابعة وإنك تسمعه للنهاية فقلت أبحث عن حاجة للموبايل ثم صادفني موقع رائع لم أفكر أبداً بالبحث بتلك الطريقة وهو موقع [بوك2] لتعليم اللغات العالمية به ملفات صوتية تعليمية لأكثر من 50 لغة وسهل جداً ورائع. وقمت منه بتحميل ملفات الكورية رابط واحد وسريع ومن سيرفر مباشر http://www.book2.de/
من هنا نختار من الكورية الى لغتنا سواء كانت العربية أو الإنجليزية .. إلخ http://www.goethe-verlag.com/book2/KO/index.htm
من   العربية/للكورية        -       من   الإنجليزية/للكورية

- وهذا موقع للتعليم بالعربية ... http://mylanguages.org/ar/learn_korean.php

وهذا كله كان بفترة واحدة الى أن ...



قبل أسبوع عدت للبحث ثانية لكن بطريقة مختلفة عدت للبحث عن كتب لأني وجدت أن الفديوهات محتاجة متابعة وورق وقررت البدء بجدية لذا شرعت بالبحث عن كتب pdf ووجدت البعض فعلا ...
1- هذا الموقع رائع لكن التعلم أون لاين ولا يوجد به نطق بالصوت لذا أنتقلت للذي يليه... http://lei.snu.ac.kr/site/en/klec/click-korean/index.jsp

2- هذه المدونة وجدت بها مجموعة من الكتب الأساسية بكوريا أو هكذا يبدو للشخص الذي نشر الموضوع وقد وضعهم بالترتيب حسب المراحل    http://mykoreancorner.wordpress.com/korean-study-materials/

3- هذا الموقع خاص بجامعة موناشي ووجدت به كتابين ونسحتين ومعهم ملفات صوتية تعليمية...    http://www.arts.monash.edu.au/korean/klec/textbooks.php

4- وهذا كتاب أون لاين ويمكن تحمليه من [هنا] الكتاب 20 وحدة لتعلم الكورية وهو جداً رائع ...     http://www.scribd.com/doc/11352712/Korean-Language-Course-Book-20-units



انسوا ...
 كل ما بالأعلى على جنب ها قد وجدت لكم الأفضل ومجاني 99.999% وللأبد كما يقول الموقع 
5- تكلم معي بالكورية - Talk to me in Korean 
هذا هو الأروع وهو ما سأبدا منه وأحد المعلمين به هو Hyunwoo Sun [هيون-وو سون] وهو نفس المعلم الموجود بموقع KoreanClass101 ... لكن الان مجاني وهو خفيف الظل جداً. ومعه مجموعة كبيرة ورائعة من المعلمين ...

- الموقع يحتوي على :
1- مواضيع لتعلم كلمات كورية بالصور.
2- تعلم كتابة وقراءة "الهانجول" الأبجدية الكورية.
3- تعلم كلمات كورية خلال أغاني البوب-الكورية.
4- مستويات التعلم الثمانية [8].
المستوى الأول المستوى الثاني المستوى الثالث المستوى الرابع المستوى الخامس المستوى السادس المستوى السابع المستوى الثامن
5- اختبر لغتك الكورية [هذا بعد بدء التعلم].
6- تمارين ونماذج أسئلة.


ملحوظة: موقع [تكلم معي بالكورية] قام بطباعة كتاب المستوى الاول بطريقة جذابة ورائعة والشحن لكل مكان بالعالم وبأقرب فرصة راح أطلبه، بدأت الدراسة لدى والكريديت الله يرحمها... ههه.


- لطلب الكتاب من [هنا] ولو ما تعرف أنت بأي منطقة انزل لأخر الموضوع بالرابط السابق.

وأنا قد بدأت بالفعل بالتعلم بدءا من تعلم الهانجول وقمت بطباعة الدروس على أوراق لسهولة الدراسة ... وإن شاء الله نكمل كل المستويات ونكون بمستوى ليس بسئ بالكورية ... وأتمنى إن الموضوع يفيدكم وتتعلمون هذه اللغة الرائعة .



ملحقات:
- خطوط لكتابة اللغة الكورية 2خط راح تحتاجوهم جدا.


الفصل 05 من Rat-Man ~ مُترجم

0 التعليقات



Ratman manga chaper 005 | مانجا الرجل-الجرذ الفصل 005

عنوان الفصل 005  غرفة إجتماعات المشاكل بجاكوول  15 ميجا 37 صفحة مستمرة شهرية...
الترجمة Eldok


الفصل 04 من Rat-Man ~ مُترجم

0 التعليقات

Ratman manga chaper 004 | مانجا الرجل-الجرذ الفصل 004

عنوان الفصل 004  فتاة حساسة بجناحي ملاك  13 ميجا 40 صفحة مستمرة ...
الترجمة Eldok


إعادة تسمية عدد كبير من الملفات مرة واحدة ببرنامج Renamer Turbo

7 التعليقات


درس إعادة تسمية الملفات طبعا كانت بتحصل معايا كثير وخاصة بالصور لما أحب أغير أسماء كل الملفات لترقيم معين أو أضيف أسمي مثلا قبل الرقم أو أسم المسلسل او أي شئ كانت تاخذ مني وقت كثير ومجهود ... إن شاء الله راح تنحل المشكلة، وكمان الشرح هيكون به كيفية تغيير صيغ الصور لتقليل الحجم.
البرامج 
1- برنامج Renamer Turbo التحميل هنا
2- برنامج Format Factory التحميل هنا
عملت الشرح فيديو للتسهيل ... 
مدة الشرح : 4 دقيقة 
ووفرت رابط للمشاهدة المباشرة 
ورابط للتحميل المباشر 
طبعا التحميل من اليوتيوب أفضل وبعده جودات ^^ وبتحصلون على الجودة كاملة 

الفصل 03 من Rat-Man ~ مُترجم

4 التعليقات



كيف حالكم يا عشاق المانجا ~ جئتكم اليوم بمانجا رائعة ~
عجبتني أو ما شوفتها وقلت لازم أترجمها بعنوان " رات-مان Rat-Man "~
أتمنى لكم حسن القراءة ~ وأن تحوز الترجمة على رضاكم ~

عنوان الفصل   جبهة البطل أصبحت عنيفة
رقم الفصل 003
حجم الفصل 13 ميجا

عدد الصفحات 37 صفحة

حال المانجا مستمرة ...